В Україні
Питання перекладу паспортів громадян РФ закликає врегулювати НПУ
Нотаріальна палата України звернулася до Міністерства юстиції та Державної міграційної служби з приводу нотаріального засвідчення вірності перекладів офіційних документів, а саме – паспортів іноземних громадян.
Читайте також: Змінено алгоритм автоматичної оцінки нерухомості
«При зверненні іноземних громадян нотаріуси України засвідчують вірність перекладу на українську мову сторінки паспортного документа з особистими даними. Форма бланку паспорта громадянина Російської Федерації для виїзду за кордон серед особистих даних містить графу «Имя/Given names», назва якої українською мовою перекладається як «Ім’я», але органом видачі в цій графі також зазначається ім’я та по-батькові особи. Це викликає певні непорозуміння, в результаті при подальшому зверненні із такими перекладами до територіальних органів ДМС або відділень ДП «Документ», а також відділів ДРАЦС, фізичні особи часто отримують відмову через «неправильне» оформлення перекладу», – зауважили у НПУ.
Тому НПУ закликала Мін’юст та ДМС вжити необхідних заходів щодо прийняття нотаріально засвідчених перекладів сторінки паспортного документа громадян Російської Федерації з особистими даними на українську мову, який відповідає оригіналу, та провести відповідну роз’яснювальну роботу.
Нагадаємо, НПУ також просить відновити право на звернення до ПФУ через представника за довіреністю