Законодавство
Мови нацменшин дозволено використовувати в рекламі
Верховна Рада прийняла Закон щодо деяких питань реалізації прав і свобод осіб, які належать до національних меншин (спільнот) України (законопроект № 9610).
Змінами до Закону України «Про національні меншини (спільноти) України», зокрема оновлено поняття національної меншини (спільноти) та передбачено, що:
1) публічні заходи (збори, конференції, мітинги, виставки, навчальні курси, семінари, тренінги, дискусії, форуми, інші публічні заходи), організовані для осіб, які належать до національних меншин (спільнот), можуть проводитися мовами відповідних національних меншин (спільнот);
2) культурно-мистецький, розважальний або видовищний захід, що організовується та проводиться особами, які належать до національної меншини (спільноти), або для осіб, які належать до національної меншини (спільноти), може проводитися мовою відповідної національної меншини (спільноти). Супровід (конферанс) до такого заходу може здійснюватися мовою відповідної національної меншини (спільноти).
Організатор за запитом не менше 10 відвідувачів (глядачів) такого заходу забезпечує синхронний або послідовний переклад супроводу (конферансу) державною мовою, якщо такий запит надійшов не пізніше ніж за 72 години до початку проведення заходу;
3) на прохання особи, яка належить до національної меншини (спільноти), може бути використана мова відповідної національної меншини (спільноти), якщо така мова є зрозумілою для сторін, для:
Читайте також: Вводиться принцип однакової оплати за працю рівної цінності незалежно від статі
– надання екстреної медичної допомоги;
– надання допомоги та захисту, якщо така особа постраждала від домашнього насильства;
– забезпечення догляду в будинку-інтернаті для громадян похилого віку;
4) у населених пунктах, в яких традиційно проживають особи, які належать до національних меншин (спільнот), або в яких такі особи складають значну частину населення, допускається поширення внутрішньої та зовнішньої реклами, а також реклами у відповідних аудіальних та аудіовізуальних медіа місцевої категорії, виконаної державною мовою та дубльованої мовами відповідних національних меншин (спільнот).
Текст дублювання мовою національної меншини (спільноти) не має бути більшим за обсягом та розміром шрифту, ніж текст, виконаний державною мовою. Вимоги до розміру шрифту не є обов’язковими при написанні найменувань товарів, охоронюваних законом торговельних марок (знаків для товарів і послуг) та комерційних найменувань. Об’єкти права інтелектуальної власності рекламуються з урахуванням вимог, передбачених Закону України «Про рекламу»;
5) держава гарантує безоплатне забезпечення підручниками (у тому числі електронними), посібниками здобувачів повної загальної середньої освіти, які належать до національних меншин (спільнот), та педагогічних працівників у порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України;
6) державна політика у сфері національних меншин (спільнот) має на меті також надання державної підтримки мовам національних меншин (спільнот), яким загрожує зникнення. Перелік таких мов затверджується Кабінетом Міністрів України на основі міжнародних стандартів.
Окрім того, викладено в новій редакції п. 3 розд. V «Прикінцеві та перехідні положення» Закону.
Нагадаємо, аптеки не зазначатимуть на вивісках рівень цін